原文
公有领域為無為,事無事,味無味。
大小多少,報怨以德。
圖難於其易,為大於其細;天下難事必作於易,天下大事必作於細。是以聖人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以聖人猶難之,
故終無難矣
為無為,事無事,味無味。
大小多少,報怨以德。
圖難於其易,為大於其細;天下難事必作於易,天下大事必作於細。是以聖人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以聖人猶難之,
故終無難矣
以無為為居,以不言為教,以恬淡為味,治之極也。
小怨則不足以報,大怨則天下之所欲誅,順天下之所同者,德也。
以聖人之才猶尚難於細易,況非聖人之才而欲忽於此乎,故曰,猶難之也。
因成修故,無所造作。
預有備,除煩省事也。
深思遠慮,味道意也。
陳其戒令也。欲大反小,欲多反少,自然之道也。
修道行善,絕禍於未生也。
欲圖難事,當於易時,未及成也。
欲為大事,必作於小,禍亂從小來也。
從易生難,從細生著。
處謙虛,天下共歸之也。
不重言也。
不慎患也。
聖人動作舉事,猶進退,重難之,欲塞其源也。
聖人終生無患難之事,猶避害深也。
(It is the way of the Tao) to act without (thinking of) acting;
to conduct affairs without (feeling the) trouble of them; to taste
without discerning any flavour; to consider what is small as great,
and a few as many; and to recompense injury with kindness.
(The master of it) anticipates things that are difficult while they
are easy, and does things that would become great while they are
small. All difficult things in the world are sure to arise from a
previous state in which they were easy, and all great things from one
in which they were small. Therefore the sage, while he never does
what is great, is able on that account to accomplish the greatest
things.
He who lightly promises is sure to keep but little faith; he who is
continually thinking things easy is sure to find them difficult.
Therefore the sage sees difficulty even in what seems easy, and so
never has any difficulties.