原文
公有领域吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君。
夫唯無知,是以不我知。
知我者希,則我者貴。
是以聖人被褐懷玉。
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君。
夫唯無知,是以不我知。
知我者希,則我者貴。
是以聖人被褐懷玉。
可不出戶窺牖而知,故曰甚易知也。無為而成,故曰甚易行也。惑於躁欲,故曰,莫之能知也。迷於榮利,故曰,莫之能行也。
宗,萬物之宗也。君,萬物之主也。
以其言有宗、事有君之故,故有知之人不得不知之也。
唯深,故知者希也;知我益希,我亦無匹。故曰,知我者希則我者貴也。
被褐者,同其塵,懷玉者,寶其真也。聖人之所以難知,以其同塵而不殊,懷玉而不渝,故難知而為貴也。
老子言:吾所言省而易知,約而易行。
人惡柔弱,好剛強也。
我所言有宗祖根本,事有君臣上下,世人不知者,非我之無德,不與我反也。
夫惟聖人也,是我德之暗,不見於外,窮極微妙,故無知也。
希,少也。唯達道者乃能知我,故為貴也。
被褐者薄外,懷玉者厚內,匿寶藏德,不以示人也。
My words are very easy to know, and very easy to practise; but
there is no one in the world who is able to know and able to practise
them.
There is an originating and all-comprehending (principle) in my
words, and an authoritative law for the things (which I enforce). It
is because they do not know these, that men do not know me.
They who know me are few, and I am on that account (the more) to be
prized. It is thus that the sage wears (a poor garb of) hair cloth,
while he carries his (signet of) jade in his bosom.