原文
公有领域重為輕根,靜為躁君。
是以聖人終日行不離輜重。
雖有榮觀,燕處超然。
奈何萬乘之主,而以身輕天下?輕則失本,躁則失君。
重為輕根,靜為躁君。
是以聖人終日行不離輜重。
雖有榮觀,燕處超然。
奈何萬乘之主,而以身輕天下?輕則失本,躁則失君。
凡物輕不能載重,小不能鎮大。不行者使行,不動者制動,是以重必為輕根,靜必為躁君也。
以重為本,故不離。
不以經心也。
輕,不鎮重也,失本,為喪身也,失君,為失君位也。
人君不重則不尊,治身不重則失神,草木之花葉輕,故零落,根重故長存也。
人君不靜則失威,治身不靜則身危,龍靜故能變化,虎躁故夭虧也。
輜,靜也。聖人終日行道,不離其靜與重也。
榮觀,謂宮闕。燕處,后妃所居也。超然,遠避而不處也。
奈何者,疾時主傷痛之辭。萬乘之主謂王。
王者至尊,而以其身行輕躁乎。疾時王奢恣輕淫也。
王者輕淫則失其臣,治身輕淫則失其精。
王者行躁疾則失其君位,治身躁疾則失其精神也。
Gravity is the root of lightness; stillness, the ruler of movement. Therefore a wise prince, marching the whole day, does not go far from his baggage waggons. Although he may have brilliant prospects to look at, he quietly remains (in his proper place), indifferent to them. How should the lord of a myriad chariots carry himself lightly before the kingdom? If he do act lightly, he has lost his root (of gravity); if he proceed to active movement, he will lose his throne.